Molto bene, ma da adesso in poi non potrò più aiutarvi.
Онда добро. Али ово је последњи пут да вам помажем.
Cristo, non fate altro che lamentarvi di come non... sopportate questo posto, e poi non avete il fegato di andarvene?
Isuse, sve što èinite jeste da se žalite kako više ne možete... da podnesete ovo mesto, i onda nemate hrabrosti da odete odavde?
Ti piace avere figli, ma poi non vuoi stare con loro, vero?
Ti voliš da imaš decu, samo ne želiš biti s njima.
Mi piace e poi non fumo così tanto.
Ja to volim. I ne pušim toliko mnogo.
Pare che ha fatto pagare un mucchio di soldi a un tipo e poi non gliel'ha data.
Ne gospodine, ispalo je da je nekome dosta naplatila, a nije ništa dala.
E poi non voglio dare soddisfazione alla Umbridge.
Нећу Амбриџовој да пружим то задовољство.
E poi non era niente a confronto di cosa ho fatto io alla mia festa di addio al nubilato.
Pored toga.to nije nista u poredjenju stim sta sam ja radila na devojackoj veceri.
Ma poi non ce l'ho piu' fatta, Sammy.
Ali nisam mogao više izdržati, Sammy.
Le mani e i piedi mi formicolano e poi non sono piu' li'.
Руке као да ти се као у страху испреплићу.
E poi non mi fido di lasciare Blu con qualche sconosciuto.
Zato ne mogu nikome da poverim Plavišu.
E poi, non aiuta il fatto che ci sia un bambino in casa.
Ne pomaže to što u kuæi imamo bebu.
E poi non e' il mio tipo.
A i pored toga, nije moj tip.
Da questo momento in poi, non c'e' altro che un contratto tra noi.
Od ovog trenutka izmeðu nas ne postoji ništa sem ugovora.
D'ora in poi non dovremo più perdere tempo col lavoro o l'università, o fidanzati, o... fidanzate.
Od sada, nema više gubljenja vremena na posao, školu, momke ili partnere. Izvini, Sintija Rouz.
Non puoi dirmi che e' vivo e poi non dirmi dov'e'.
Kažeš mi da je živ, a preæutkuješ gde je.
Ho sentito il suo dolore, la sua paura, la sua impotenza... e poi... non c'era più.
Осетио сам његов бол, страх, беспомоћност а онда... Није га више било.
Poi non dire che non ti avevo avvertito.
Hej, èoveèe. Nemoj da kažeš da te nisam upozorio.
E poi non ha nessun anello qui!
И узгред, не видим никакав прстен.
Ma se vieni con noi... poi non puoi tornare indietro.
Ako nam se pridružiš, gotovo je.
Poi non so cosa sia successo.
Ne znam šta je bilo sa njim.
E poi, non e' che riuscirai a incontrarlo entro pochi giorni... visto che nemmeno i poliziotti sanno qualcosa.
Уз то, није да ћеш га срести у догледно време. Чини се да муријанери немају благог појма.
E poi, non avrei mai detto una cosa simile.
Drugo, ja to nikad ne bih rekao.
E poi, non ho mai visto un umano d avicino.
Osim toga, do sada nisam videla nijednog èoveka izbliza.
E poi non hai mai visto il mio laboratorio.
Ionako nisi nikada video moju laboratoriju.
Poi non dire che non faccio mai niente per te.
Nemoj da kažeš da ti nikad nisam ništa učinio.
E poi, non ti assumono spesso per fare un bunker da 'fine del mondo'.
Pored toga, koliko èesto te unajme da gradiš bunker za smak sveta?
Poi non resterà che organizzare il trasporto dalla Giordania a Baghdad.
Mi samo moramo da prebacimo oružje iz Jordana u Bagdad.
Passi le serate al saloon e poi non sai domare uno stupido cavallo.
Provedeš èitavu noæ u krèmi i ne možeš da obuzdaš jednog blesavog konja.
E poi, non ve l'ha mai detto nessuno?
Осим тога, зар ти нико није рекао?
Abbiamo sentito qualcosa e poi non abbiamo fatto niente.
Èuli smo šta smo èuli i ništa nismo uradili.
Se avete investito con consulenti retribuiti sulla base della loro performance annuale, poi non lamentatevi se ragionano “a trimestre”.
Slušajte, ukoliko ste uložili novac u menadžere kojima plaćate naknade na bazi njihove godišnje izvedbe, nikada se više nemojte žaliti na kvartalna izveštavanja menadžmenta.
Non voleva giocare come gli altri bambini, poi non sembrava interessarsi a me più di tanto.
Nije hteo da se igra kao druge bebe, u stvari, činilo se da nije zainteresovan ni za šta.
Il dottore non mi prescriverebbe qualcosa se poi non mi aiuta.
Moj lekar mi ne bi prepisao nešto ako mi to neće pomoći.
Salgono in alto per un poco, poi non sono più, sono buttati giù come tutti i mortali, falciati come la testa di una spiga
Uzvise se za malo, pa ih nema; padaju i ginu kao svi drugi, i kao vrh od klasa odsecaju se.
perché, se poi non avrai da pagare, ti si toglierà il letto di sotto a te
Ako nemaš čim platiti, zašto da se odnese postelja ispod tebe?
Tu poi, non pregare per questo popolo, non innalzare per esso suppliche e preghiere né insistere presso di me, perché non ti ascolterò
Ti se dakle ne moli za taj narod, i ne podiži vike ni molbe za njih, i ne govori mi za njih; jer te neću uslišiti.
Tu poi, non intercedere per questo popolo, non innalzare per esso suppliche e preghiere, perché non ascolterò quando mi invocheranno nel tempo della loro sventura
Ti se dakle ne moli za taj narod, i ne podiži vike ni molbe za njih, jer ih neću uslišiti kad zavape k meni u nevolji svojoj.
Pregando poi, non sprecate parole come i pagani, i quali credono di venire ascoltati a forza di parole
A kad se molite, ne govorite mnogo ko neznabošci; jer oni misle da će za mnoge reči svoje biti uslišeni.
Se qualcuno poi non vi accoglierà e non darà ascolto alle vostre parole, uscite da quella casa o da quella città e scuotete la polvere dai vostri piedi
A ako vas ko ne primi niti posluša reči vaše, izlazeći iz kuće ili iz grada onog, otresite prah s nogu svojih.
Se poi non ascolterà neppure costoro, dillo all'assemblea; e se non ascolterà neanche l'assemblea, sia per te come un pagano e un pubblicano
Ako li njih ne posluša, kaži crkvi; a ako li ne posluša ni crkvu, da ti bude kao neznabožac i carinik.
Perché mi chiamate: Signore, Signore, e poi non fate ciò che dico
A što me zovete: Gospode! Gospode! A ne izvršujete šta vam govorim?
0.97654485702515s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?